Nyne Bass Quick User Manual

Nyne Bass Quick User Manual

previously paired device after power-off and power-on again.

You can press and hold

for more than 2 seconds to enter

manual pairing mode. In this way, you can pair the speaker

contact avec la zone NFC de l'enceinte.

You can press and hold both

for more than 10

pour commencer l'appairage et la connexion avec

the NFC transmitter.

This speaker is compatible with the voice assistant on your

smart device.

Cette enceinte prend en charge la connexion

Sørg for, at højttaleren er i parringstilstand.

après une mise hors tension suivie d'une remise sous tension.

højttaleren.

Vous pouvez appuyer sur la touche

secondes pour entrer en mode appairage manuel. De cette

façon, vous pouvez appairer l'enceinte avec un nouveau

derefter NFC-transmitteren på din enhed med NFC-

området på din højttaler.

Vous pouvez appuyer sur

(indtast adgangskoden '0000' om nødvendigt) for at

starte parringen og forbindelsen med højttaleren.

Cette enceinte est compatible avec l'assistant vocal de

votre appareil intelligent.

indikatoren til fast blå og højttaleren bipper.

Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im

Denne højttaler understøtter automatisk forbindelse

med en tidligere parret enhed efter man slukker og tænder

Lautsprecher gekoppelt werden soll.

Du kan trykke

og holde den nede i mere end 2

Sie danach den NFC-Sender an Ihrem Gerät mit dem NFC-

sekunder for at gå ind i manuel parringstilstand. Du kan

Du kan trykke

og holde den nede i mere end 10

b. Wählen Sie „

Geräte (geben Sie, falls nötig, 0000 als Passwort ein), um die

til NFC-transmitterens placering.

Kopplung und Verbindung mit dem Lautsprecher einzuleiten.

Højttaleren er kompatibel med talegenkendelsen på din

Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet

smart-enhed.

Lautsprecher gibt einen Signalton ab.

Asegúrese de que el altavoz está en modo de

Dieser Lautsprecher verbindet sich nach dem

sincronización.

Aus- und wieder Einschalten automatisch mit einem zuvor

gekoppelten Gerät.

sincronizarlo con el altavoz.

mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten,

gelangen Sie in den manuellen Kopplungsmodus. Auf

diese Weise können Sie den Lautsprecher mit einem neuen

toque el transmisor de NFC de su dispositivo con el área NFC

del altavoz.

Wenn Sie beide

b. Seleccione '

' entre los dispositivos disponibles

(introduzca la contraseña "0000" si es necesario) para iniciar

la sincronización y la conexión con el altavoz.

Dieser Lautsprecher ist mit dem Sprachassistenten Ihres

intelligenten Geräts kompatibel.

vuelve de color azul sin parpadear y el altavoz emite

Este altavoz permite realizar una conexión

automática con un dispositivo previamente sincronizado tras

accoppiamento.

apagarlo y volverlo a encender.

Puede pulsar

durante 2 segundos para pasar a modo de

l'accoppiamento con l'altoparlante.

sincronización manual. De este modo, podrá sincronizar el

in contatto il trasmettitore NFC del vostro dispositivo con la

Puede pulsar

durante 10 segundos para borrar todos

zona NFC dell'altoparlante.

b. Selezionare '

para ver dónde está situado el transmisor de NFC.

(inserire la password '0000' se necessario) per inizializzare

Este altavoz es compatible con el asistente de voz de su

l'accoppiamento e la connessione con l'altoparlante.

dispositivo inteligente.

Suggerimento:

Pidä huoli, että kaiutin on parinmuodostustilassa.

questo altoparlante consente una

connessione automatica con il dispositivo accoppiato

Salli kaiuttimen muodostaa laitepari laitteesi

precedentemente dopo averlo spento e riacceso.

Voi potete premere e tenere premuto per più di 2 secondi

lähettimellä kaiuttimen NFC-aluetta.

modo voi potete accoppiare l'altoparlante con un nuovo

' laitelistasta (syötä tarvittaessa salasana

Voi potete premere e tenere premuto

'0000') aloittaaksesi parinmuodostuksen ja yhteyden

kaiuttimeen.

Consultare

il manuale di utilizzazione del vostro

Onnistuneen yhteydenmuodostuksen jälkeen

Questo altoparlante è compatibile con l'assistente vocale

del vostro dispositivo smart.

kaiutin päästää merkkiäänen.

Cargue su dispositivo móvil por medio de la

Chargez votre appareil mobile via le

Chargez votre appareil mobile via le connecteur

Charge your mobile device through the

Caricare il vostro dispositivo mobile tramite la

opladningsstikket.

Play music on your device paired and connected with the

During music play:

+/- to adjust volume.

to skip to the previous or next song.

to pause or resume music play.

When you make a call or there is an incoming call, you can

use the speaker as a speaker phone.

to receive the call.

to end the call.

on the speaker twice to access the voice assistant

on your smart device.

Music play is paused during a call and resumed

automatically when the call ends.

You can press and hold

connection.

Spil musik på din enhed, der er parret og forbundet med

højttaleren.

I løbet af afspilningen:

+/- for at justere lydstyrken.

for at springe til den forudgående eller næste sang.

for at sætte på pause eller genoptage afspilningen.

Når du foretager et opkald eller et opkald kommer ind, kan du

bruge højttaleren som højttalertelefon.

for at besvare et indkommende opkald.

under opkaldet for at afslutte det.

på højttaleren to gange for at aktivere din

smart-enheds talegenkendelse.

Musikken sættes på pause i løbet af et opkald og

genoptages automatisk, når samtalen ender.

Du kan trykke

og holde den nede for at afbryde den

Reproduzca música en su dispositivo sincronizado y conectado

con el altavoz.

Durante la reproducción de música:

+/- para ajustar el volumen.

para pasar a la canción anterior o la siguiente.

para pausar o reanudar la reproducción de música.

Cuando realice o reciba una llamada, puede utilizar el altavoz

como manos libres.

para responderla.

dos veces en el altavoz para acceder

pendant plus de 2

al asistente de voz de su dispositivo inteligente.

La reproducción de música se pausa durante

pendant plus de 10 secondes

Puede mantener pulsado

durante unos segundos para

Toista musiikkia laitteellasi, joka on kaiuttimien laiteparina, ja

yhteydessä siihen.

Toiston aikana:

+/- säätääksesi äänenvoimakkuutta.

siirtyäksesi edelliseen tai seuraavaan raitaan.

keskeyttääksesi toiston, tai käynnistääksesi sen uudelleen.

Kun soitat, tai otat vastaan puhelun, voit käyttää kaiuttimia

puhelun kaiuttimina.

vastataksesi puheluun.

päättääksesi puhelun.

" aus der Liste verfügbarer

kahdesti kaiuttimessa, päästäksesi älylaitteesi

ääniohjaukseen.

Musiikin toistaminen keskeytyy puhelun aikana, ja jatkuu

automaattisesti puhelun päättyessä.

Paina ja pidä pohjassa

mehr als 10 Sekunden lang gedrückt

' dai dispositivi disponibili

Connect an auxiliary audio device to the

speaker through the supplied 3.5mm audio

Play and control music on the audio device,

and use +/- on the speaker to adjust volume

if necessary.

per più di 10

When the 3.5mm audio cable is plugged in,

the speaker switches to AUX IN mode automatically.

When it is unplugged, the speaker switches back to

device automatically. If no device is available, the

speaker enters pairing mode.

Forbind en ekstra lydenhed med højttaleren

gennem det medleverede lydkabel på 3,5

Afspil og kontroller musikken på lydenheden

og brug +/- på højttaleren for at justere

lydstyrken efter behov.

Når lydkablet på 3,5 mm er tilkoblet, skifter

højttaleren automatisk til AUX IN-tilstand. Når det er

frakoblet, skifter højttaleren automatisk tilbage til

tilgængelig enhed, går højttaleren i parringstilstand

Conecte un dispositivo de audio auxiliar al

altavoz utilizando el cable de audio de 3,5

mm incluido.

Reproduzca y administre su música en el

dispositivo de audio y utilice +/- en el altavoz

para ajustar el volumen si es necesario.

Cuando conecte el cable de audio

de 3,5 mm, altavoz pasa automáticamente a

modo de entrada auxiliar. Cuando se desconecta,

automáticamente al dispositivo previamente

sincronizado. Si no hay dispositivos disponibles, el

altavoz pasa a modo de sincronización.

Pendant la lecture de musique :

pour mettre en pause ou

reprendre la lecture.

un appel entrant, vous pouvez utiliser

l'enceinte en tant que kit mains libres.

pour raccrocher.

de votre appareil intelligent.

La lecture de musique

est mise en pause et reprend

automatiquement lors d'un appel.

Vous pouvez appuyer longuement sur

Abspielen von Musik auf Ihrem

gekoppelten Gerät mit Verbindung zum

Lautsprecher

Während der Wiedergabe:

+/- , um die Lautstärke

anzupassen.

, um zum vorherigen

oder nächsten Lied zu springen.

, um die Musik anzuhalten

oder wieder zu starten.

Wenn Sie anrufen oder angerufen

werden, können Sie den Lautsprecher als

Freisprechanlage verwenden.

, um den Anruf entgegenzunehmen.

drücken, um ihn zu beenden.

drücken, können Sie auf den

Sprachassistenten Ihres intelligenten Geräts

Während des Anrufs wird die

Wiedergabe von Musik gestoppt und

am Ende des Anrufs wird sie automatisch

wieder gestartet.

gedrückt halten, wird

unterbrochen.

Leggere la musica sul vostro dispositivo

accoppiato e collegato con

l'altoparlante.

Durante l'esecuzione musicale:

+/- per regolare il volume.

per passare al brano

precedente o successivo.

per mettere in pausa o far

ripartire l'esecuzione musicale.

Se voi effettuate una chiamata o c'è una

chiamata in arrivo, voi potete utilizzare

l'altoparlante come microfono.

per rispondere alla chiamata.

per chiudere la telefonata.

sull'altoparlante due

volte per accedere all'assistente vocale del

vostro dispositivo smart.

Suggerimento:

la riproduzione

della musica è messa in pausa durante la

chiamata e ricomincia automaticamente

al termine della telefonata.

Voi potete premere e mantenere premuto

per scollegare l'attuale connessione

Voit yhdistää muita äänilaitteita

kaiuttimeen pakkauksessa mukana

tulevalla 3.5mm äänikaapelilla.

Voit toistaa ja hallita musiikkia

äänilaiteella, ja käyttää +/- kaiuttimessa

säätääksesi äänenvoimakkuutta

tarvittaessa.

Kun 3.5mm äänikaapeli kytketään

kaiuttimeen, se vaihtaa AUX IN -tilaan

automaattisesti. Kun kaapeli irrotetaan,

ja yhdistää automaattisesti aiemmin

yhdistämäänsä laitteeseen. Mikäli kaiutin

ei voi yhdistää mihinkään laitteeseen, se

vaihtaa parinmuodostustilaan.

Connectez un appareil audio auxiliaire

automatiquement en mode AUX. Lorsqu'il

appareil n'est disponible, l'enceinte se met

en mode appairage.

Mithilfe des im Lieferumfang

inbegriffenen 3,5 mm Audiokabels

können Sie ein Audio-Hilfsgerät mit dem

Lautsprecher verbinden.

Sie können auf dem Audiogerät Musik

am Lautsprecher mithilfe von +/- die

Lautstärke einstellen.

Wenn das 3,5 mm Audiokabel

angeschlossen ist, schaltet der Lautsprecher

automatisch in AUX IN-Modus. Wenn es

getrennt wird, schaltet der Lautsprecher

sich automatisch mit dem zuvor gekoppelten

Gerät. Falls kein Gerät verfügbar ist, schaltet

der Lautsprecher in den Kopplungsmodus.

Collegare il dispositivo audio ausiliare

all'altoparlante tramite il cavo audio di

3.5mm fornito.

Leggere e controllare la musica sul

dispositivo audio ed utilizzare +/-

sull'altoparlante per regolare il volume

se necessario.

Suggerimento:

quando il cavo audio di

dispositivi precedentemente accoppiati

automaticamente. Se nessun dispositivo è

accoppiamento.

Related Manuals for Nyne Bass

Portable bluetooth speaker (7 pages)

Portable bluetooth speaker (14 pages)

Portable bluetooth speaker (2 pages)

Bluetooth (7 pages)

Bluetooth speaker series (2 pages)

Bluetooth speaker series (60 pages)

Bluetooth wireless speaker (2 pages)

Bluetooth speaker series (60 pages)

Portable bluetooth speaker (12 pages)

Portable bluetooth speaker (2 pages)

Nyne aqua portable bluetooth speaker (2 pages)

Summary of Contents for Nyne Bass