previously paired device after power-off and power-on again.
You can press and hold
for more than 2 seconds to enter
manual pairing mode. In this way, you can pair the speaker
contact avec la zone NFC de l'enceinte.
You can press and hold both
for more than 10
pour commencer l'appairage et la connexion avec
the NFC transmitter.
This speaker is compatible with the voice assistant on your
smart device.
Cette enceinte prend en charge la connexion
Sørg for, at højttaleren er i parringstilstand.
après une mise hors tension suivie d'une remise sous tension.
højttaleren.
Vous pouvez appuyer sur la touche
secondes pour entrer en mode appairage manuel. De cette
façon, vous pouvez appairer l'enceinte avec un nouveau
derefter NFC-transmitteren på din enhed med NFC-
området på din højttaler.
Vous pouvez appuyer sur
(indtast adgangskoden '0000' om nødvendigt) for at
starte parringen og forbindelsen med højttaleren.
Cette enceinte est compatible avec l'assistant vocal de
votre appareil intelligent.
indikatoren til fast blå og højttaleren bipper.
Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im
Denne højttaler understøtter automatisk forbindelse
med en tidligere parret enhed efter man slukker og tænder
Lautsprecher gekoppelt werden soll.
og holde den nede i mere end 2
Sie danach den NFC-Sender an Ihrem Gerät mit dem NFC-
sekunder for at gå ind i manuel parringstilstand. Du kan
og holde den nede i mere end 10
b. Wählen Sie „
Geräte (geben Sie, falls nötig, 0000 als Passwort ein), um die
til NFC-transmitterens placering.
Kopplung und Verbindung mit dem Lautsprecher einzuleiten.
Højttaleren er kompatibel med talegenkendelsen på din
Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet
smart-enhed.
Lautsprecher gibt einen Signalton ab.
Asegúrese de que el altavoz está en modo de
Dieser Lautsprecher verbindet sich nach dem
sincronización.
Aus- und wieder Einschalten automatisch mit einem zuvor
gekoppelten Gerät.
sincronizarlo con el altavoz.
mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten,
gelangen Sie in den manuellen Kopplungsmodus. Auf
diese Weise können Sie den Lautsprecher mit einem neuen
toque el transmisor de NFC de su dispositivo con el área NFC
del altavoz.
Wenn Sie beide
b. Seleccione '
' entre los dispositivos disponibles
(introduzca la contraseña "0000" si es necesario) para iniciar
la sincronización y la conexión con el altavoz.
Dieser Lautsprecher ist mit dem Sprachassistenten Ihres
intelligenten Geräts kompatibel.
vuelve de color azul sin parpadear y el altavoz emite
Este altavoz permite realizar una conexión
automática con un dispositivo previamente sincronizado tras
accoppiamento.
apagarlo y volverlo a encender.
Puede pulsar
durante 2 segundos para pasar a modo de
l'accoppiamento con l'altoparlante.
sincronización manual. De este modo, podrá sincronizar el
in contatto il trasmettitore NFC del vostro dispositivo con la
Puede pulsar
durante 10 segundos para borrar todos
zona NFC dell'altoparlante.
b. Selezionare '
para ver dónde está situado el transmisor de NFC.
(inserire la password '0000' se necessario) per inizializzare
Este altavoz es compatible con el asistente de voz de su
l'accoppiamento e la connessione con l'altoparlante.
dispositivo inteligente.
Suggerimento:
Pidä huoli, että kaiutin on parinmuodostustilassa.
questo altoparlante consente una
connessione automatica con il dispositivo accoppiato
Salli kaiuttimen muodostaa laitepari laitteesi
precedentemente dopo averlo spento e riacceso.
Voi potete premere e tenere premuto per più di 2 secondi
lähettimellä kaiuttimen NFC-aluetta.
modo voi potete accoppiare l'altoparlante con un nuovo
' laitelistasta (syötä tarvittaessa salasana
Voi potete premere e tenere premuto
'0000') aloittaaksesi parinmuodostuksen ja yhteyden
kaiuttimeen.
Consultare
il manuale di utilizzazione del vostro
Onnistuneen yhteydenmuodostuksen jälkeen
Questo altoparlante è compatibile con l'assistente vocale
del vostro dispositivo smart.
kaiutin päästää merkkiäänen.
Cargue su dispositivo móvil por medio de la
Chargez votre appareil mobile via le
Chargez votre appareil mobile via le connecteur
Charge your mobile device through the
Caricare il vostro dispositivo mobile tramite la
opladningsstikket.
Play music on your device paired and connected with the
During music play:
+/- to adjust volume.
to skip to the previous or next song.
to pause or resume music play.
When you make a call or there is an incoming call, you can
use the speaker as a speaker phone.
to receive the call.
to end the call.
on the speaker twice to access the voice assistant
on your smart device.
Music play is paused during a call and resumed
automatically when the call ends.
You can press and hold
connection.
Spil musik på din enhed, der er parret og forbundet med
højttaleren.
I løbet af afspilningen:
+/- for at justere lydstyrken.
for at springe til den forudgående eller næste sang.
for at sætte på pause eller genoptage afspilningen.
Når du foretager et opkald eller et opkald kommer ind, kan du
bruge højttaleren som højttalertelefon.
for at besvare et indkommende opkald.
under opkaldet for at afslutte det.
på højttaleren to gange for at aktivere din
smart-enheds talegenkendelse.
Musikken sættes på pause i løbet af et opkald og
genoptages automatisk, når samtalen ender.
og holde den nede for at afbryde den
Reproduzca música en su dispositivo sincronizado y conectado
con el altavoz.
Durante la reproducción de música:
+/- para ajustar el volumen.
para pasar a la canción anterior o la siguiente.
para pausar o reanudar la reproducción de música.
Cuando realice o reciba una llamada, puede utilizar el altavoz
como manos libres.
para responderla.
dos veces en el altavoz para acceder
pendant plus de 2
al asistente de voz de su dispositivo inteligente.
La reproducción de música se pausa durante
pendant plus de 10 secondes
Puede mantener pulsado
durante unos segundos para
Toista musiikkia laitteellasi, joka on kaiuttimien laiteparina, ja
yhteydessä siihen.
Toiston aikana:
+/- säätääksesi äänenvoimakkuutta.
siirtyäksesi edelliseen tai seuraavaan raitaan.
keskeyttääksesi toiston, tai käynnistääksesi sen uudelleen.
Kun soitat, tai otat vastaan puhelun, voit käyttää kaiuttimia
puhelun kaiuttimina.
vastataksesi puheluun.
päättääksesi puhelun.
" aus der Liste verfügbarer
kahdesti kaiuttimessa, päästäksesi älylaitteesi
ääniohjaukseen.
Musiikin toistaminen keskeytyy puhelun aikana, ja jatkuu
automaattisesti puhelun päättyessä.
Paina ja pidä pohjassa
mehr als 10 Sekunden lang gedrückt
' dai dispositivi disponibili
Connect an auxiliary audio device to the
speaker through the supplied 3.5mm audio
Play and control music on the audio device,
and use +/- on the speaker to adjust volume
if necessary.
per più di 10
When the 3.5mm audio cable is plugged in,
the speaker switches to AUX IN mode automatically.
When it is unplugged, the speaker switches back to
device automatically. If no device is available, the
speaker enters pairing mode.
Forbind en ekstra lydenhed med højttaleren
gennem det medleverede lydkabel på 3,5
Afspil og kontroller musikken på lydenheden
og brug +/- på højttaleren for at justere
Når lydkablet på 3,5 mm er tilkoblet, skifter
højttaleren automatisk til AUX IN-tilstand. Når det er
frakoblet, skifter højttaleren automatisk tilbage til
tilgængelig enhed, går højttaleren i parringstilstand
Conecte un dispositivo de audio auxiliar al
altavoz utilizando el cable de audio de 3,5
mm incluido.
Reproduzca y administre su música en el
dispositivo de audio y utilice +/- en el altavoz
para ajustar el volumen si es necesario.
Cuando conecte el cable de audio
de 3,5 mm, altavoz pasa automáticamente a
modo de entrada auxiliar. Cuando se desconecta,
automáticamente al dispositivo previamente
sincronizado. Si no hay dispositivos disponibles, el
altavoz pasa a modo de sincronización.
Pendant la lecture de musique :
pour mettre en pause ou
reprendre la lecture.
un appel entrant, vous pouvez utiliser
l'enceinte en tant que kit mains libres.
pour raccrocher.
de votre appareil intelligent.
La lecture de musique
est mise en pause et reprend
automatiquement lors d'un appel.
Vous pouvez appuyer longuement sur
Abspielen von Musik auf Ihrem
gekoppelten Gerät mit Verbindung zum
Lautsprecher
Während der Wiedergabe:
+/- , um die Lautstärke
anzupassen.
, um zum vorherigen
oder nächsten Lied zu springen.
, um die Musik anzuhalten
oder wieder zu starten.
Wenn Sie anrufen oder angerufen
werden, können Sie den Lautsprecher als
Freisprechanlage verwenden.
, um den Anruf entgegenzunehmen.
drücken, um ihn zu beenden.
drücken, können Sie auf den
Sprachassistenten Ihres intelligenten Geräts
Während des Anrufs wird die
Wiedergabe von Musik gestoppt und
am Ende des Anrufs wird sie automatisch
wieder gestartet.
gedrückt halten, wird
unterbrochen.
Leggere la musica sul vostro dispositivo
accoppiato e collegato con
l'altoparlante.
Durante l'esecuzione musicale:
+/- per regolare il volume.
per passare al brano
precedente o successivo.
per mettere in pausa o far
ripartire l'esecuzione musicale.
Se voi effettuate una chiamata o c'è una
chiamata in arrivo, voi potete utilizzare
l'altoparlante come microfono.
per rispondere alla chiamata.
per chiudere la telefonata.
sull'altoparlante due
volte per accedere all'assistente vocale del
vostro dispositivo smart.
Suggerimento:
la riproduzione
della musica è messa in pausa durante la
chiamata e ricomincia automaticamente
al termine della telefonata.
Voi potete premere e mantenere premuto
per scollegare l'attuale connessione
Voit yhdistää muita äänilaitteita
kaiuttimeen pakkauksessa mukana
tulevalla 3.5mm äänikaapelilla.
Voit toistaa ja hallita musiikkia
äänilaiteella, ja käyttää +/- kaiuttimessa
säätääksesi äänenvoimakkuutta
tarvittaessa.
Kun 3.5mm äänikaapeli kytketään
kaiuttimeen, se vaihtaa AUX IN -tilaan
automaattisesti. Kun kaapeli irrotetaan,
ja yhdistää automaattisesti aiemmin
yhdistämäänsä laitteeseen. Mikäli kaiutin
ei voi yhdistää mihinkään laitteeseen, se
vaihtaa parinmuodostustilaan.
Connectez un appareil audio auxiliaire
automatiquement en mode AUX. Lorsqu'il
appareil n'est disponible, l'enceinte se met
en mode appairage.
Mithilfe des im Lieferumfang
inbegriffenen 3,5 mm Audiokabels
können Sie ein Audio-Hilfsgerät mit dem
Lautsprecher verbinden.
Sie können auf dem Audiogerät Musik
am Lautsprecher mithilfe von +/- die
Lautstärke einstellen.
Wenn das 3,5 mm Audiokabel
angeschlossen ist, schaltet der Lautsprecher
automatisch in AUX IN-Modus. Wenn es
getrennt wird, schaltet der Lautsprecher
sich automatisch mit dem zuvor gekoppelten
Gerät. Falls kein Gerät verfügbar ist, schaltet
der Lautsprecher in den Kopplungsmodus.
Collegare il dispositivo audio ausiliare
all'altoparlante tramite il cavo audio di
3.5mm fornito.
Leggere e controllare la musica sul
dispositivo audio ed utilizzare +/-
sull'altoparlante per regolare il volume
se necessario.
Suggerimento:
quando il cavo audio di
dispositivi precedentemente accoppiati
automaticamente. Se nessun dispositivo è
accoppiamento.
Portable bluetooth speaker (7 pages)
Portable bluetooth speaker (14 pages)
Portable bluetooth speaker (2 pages)
Bluetooth (7 pages)
Bluetooth speaker series (2 pages)
Bluetooth speaker series (60 pages)
Bluetooth wireless speaker (2 pages)
Bluetooth speaker series (60 pages)
Portable bluetooth speaker (12 pages)
Portable bluetooth speaker (2 pages)
Nyne aqua portable bluetooth speaker (2 pages)